jueves, 5 de agosto de 2010

Patadas a la Lengua: "¿De tú o de usted?"

¿De tú o de usted?

Será que como ya he colgado un par de entradas sobre "patadas a la Lengua", estas me persiguen. O quizá es que me fijo más en los errores lingüísticos ahora.

El caso es que en el cristal delantero de mi coche me he encontrado esta mañana este cartelito atrapado detrás del limpiaparabrisas.
Comienza con la frase: "¿Estás interesado en vender su vehículo?"

Y he pensado, lo primero, que se trataba de un error de concordancia. Claro, si el verbo está en segunda persona del singular con un tratamiento de tuteo, el pronombre posesivo no debería ser "su" sino "tu".

Pero como tengo esta imaginación, no lo puedo evitar, he pensado luego, que quizá haya un mensaje oculto.

¿El comprador de coches me está ofreciendo que venda el vehículo de otra persona? ¿Sin que la otra persona lo sepa? ¿El coche de mi mujer? ¿El de mi vecino? ¿El de mi jefe?...

Podría ser, porque el cartel, en un tono de afirmación innegable (además la letra es más grande y en mayúsculas y subrayada) dice: NOSOTROS SE LO COMPRAMOS.

Pero esto me conduce a equívoco otra vez, pues me trata de usted ahora, cuando empezó tratándome de tú. ¿O es que se refiere a que ya no cuentan conmigo en la venta y le compran directamente el coche a mi mujer, a mi vecino, a mi jefe...?

Ya no entiendo nada.

Por su tuviera alguna duda en vender un coche ajeno (sigo pensando que se trata de eso), me añaden que pagan al contado y que se hacen cargo de transferencia, ITV, impuestos.

Me lo voy a pensar...

Aunque hay una palabra que me sobra en el cartel, la última: SERIEDAD.

Me sobra por uno de estos dos motivos:

1. Porque el error es de concordancia y me tenían que haber tratado de usted todo el rato para que no hubiera lugar a interpretaciones, con lo que a la hora de redactar el texto han sido poco serios.

2. Si están proponiéndome que me dedique a vender coches que no son míos, entonces sobra la palabra SERIEDAD. Para llevar a cabo esta labor delictiva, deberían haber puesto DISCRECIÓN.

Conclusión: como en algunas conversaciones que iniciamos con desconocidos que tienen ya una cierta edad, deberían haberse preguntado al redactar el cartel desde el principio aquello de ¿nos tratamos de tú o de usted?

2 comentarios:

Piluca dijo...

Mi cochecito¡¡¡NO¡¡¡

Piluca dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.