sábado, 31 de diciembre de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para acabar 2011



POEMA PARA UN FINAL

No quiero mirar atrás.


Hay amor y compañía,
tierra firme y aire.

Y queda todo por hacer aún:

la Vida.


© Javier Díaz Gil
31 de diciembre de 2011

jueves, 1 de diciembre de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar diciembre 2011



NECESIDAD DEL INTERLOCUTOR



(Desiderata II)



Que encontré manzanas diminutas,

que mis manos están frías,

que quizá sea un hallazgo

el próximo poema que publique,

que llueve en este instante

y han puesto en televisión

aquella película donde el amor

no fue posible.



Que apenas hoy probé bocado

y sigue este dolor en la rodilla,

que los niños crecen con urgencia

y el tiempo está afilando sus cuchillos.

Que no todo es azar y pongo empeño

para que nunca acabe este poema.



Pensar en todo esto y

que me escuches.



© Javier Díaz Gil


1 de diciembre de 2011

lunes, 14 de noviembre de 2011

Próximo recital, homenaje al poeta Aureliano Cañadas (17 de noviembre 2011)


Homenaje al poeta Aureliano Cañadas

El maestro de poetas y buen amigo Aureliano Cañadas (Almería-España, 1936), cumplió el pasado agosto 75 años.
Los compañeros de la Tertulia Literaria Rascamán, que coordino, y en la que participa cada semana Aureliano Cañadas, no hemos querido dejar pasar la oportunidad de demostrarle nuestro cariño y nuestra admiración y hemos organizado para el próximo jueves 17 de noviembre un acto de homenaje.

Será un recital en el que leeremos nuestro textos y escucharemos poemas de nuestro querido poeta en nuestras voces.

Contaremos con su presencia y sus versos y os esperamos a todos.
Será en la Sala Diablos Azules, de Madrid, España.

Aquí os dejo el detalle del lugar y la hora en la que será el evento.
Hora
jueves, 17 de noviembre 2011· 20:00 

Lugar


Apodaca 6

Madrid (España)
 Aureliano, maestro, gracias por tu poesía y tu amistad.

martes, 1 de noviembre de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar noviembre 2011




Foto: Miles Davis, Nefertiti - (1968)



EL CRÁNEO DEFORMADO DE LAS PRINCESAS

Los arqueólogos alemanes
trajeron de Egipto y Turquía,
de Mesopotamia y Asia
los tesoros que guardan en la Isla de los Museos.

En el Altes Museum
Nefertiti nos mira
tras la vitrina y el tiempo.
Su cuello lánguido,
sus labios perfilados,
sus ojos
de belleza infinita y triste.

Bajo el tocado
esconde,
orgullosa,

el cráneo deformado
de las princesas.


© Javier Díaz Gil
20/10/2011

martes, 4 de octubre de 2011

Sombras y Boticelli: la Poesía está en todas partes

Sombras y Boticelli. La Poesía está en todas partes

Hice esta foto a finales de septiembre de 2011, al caer la tarde, en un edificio de la localidad de Tres Cantos (Madrid-España). Las sombras de la última hora de la tarde se alargan y un cable sobre la fachada puede parecer otra cosa. La mirada del poeta cree ver bailarinas, siluetas de seres imaginados danzando en la pared de ladrillo.

Pero la Poesía está ahí en esas sombras y ahora sé que son algo más que sombras, quizá sean las tres Gracias del cuadro "La primavera" de Boticelli que regresan seis siglos más tarde que las pintara Sandro Boticelli.
¿Por qué no?

Sé que la mirada es lo que importa.
La Poesía está en todas partes.



Algo más sobre "La Primavera" de Boticelli (información recogida de la página web www.sigojoven.com)


La Primavera es una de las obras maestras del pintor renacentista Italiano Sandro Botticelli. Esta obra posee unas dimensiones de 203 centímetros de alto por 314 centímetros de ancho y responde la técnica pictórica del temple sobre tabla
  
La fecha en la que se llevó a cabo es incierta y los expertos apuntan varias posibilidades. Algunas corrientes dicen que se pintó entre 1476 1477, otras sin embargo, hablan de fechas cercanas a 1482, es decir, después de la experiencia romana de Botticelli
  
El matrimonio entre Lorenzo di Pierfrancesco de Médici y Semiramide Appiani fue posiblemente la causa de este encargo. 
  
Antes de entrar en el análisis detallado de la pintura, hay algo que destaca mucho del cuadro y es su enorme formato en relación con lo habitual de la época. Las pinturas de estas dimensiones, se reservaban siempre para la representación de los temas sacros. 



Se trata de una obra de difícil interpretación simbólica y filosófica, para ello es preciso un amplio conocimiento de la literatura y simbología renacentista. La Primavera representa a los dioses clásicos casi desnudos y a tamaño natural. La escena responde a una atmósfera de fábula de carácter mitológico en la que se está celebrando un rito de primavera alejándose así de la pintura religiosa. 
  
Los expertos no se ponen de acuerdo sobre su alegoría y sobre los significados que tiene esta obra. Hay una interpretación clásica que describe las figuras del cuadro empezando desde la parte izquierda: 
  
Mercurio: Este dios se identifica por su calzado con alas. Tiene una actitud de mirar hacía el cielo, que se interpreta como una unión con el más allá. Esta vestido con un manto rojo que cae de forma asimétrica, señal de que se estaba representando una escena mítica. 
  
Las tres Gracias: Están representadas como tres jóvenes casi desnudas y luciendo elaborados peinados. Son las servidoras de Venus y reciben el nombre de Gracias debido, danzando en corro, se las representó en el arte grecorromano. 
  
Cupido: Revolotea sobre la figura central de La Primavera de Botticelli, Venus. Cupido se dedica a lanzar sus pequeños dardos hacía una de las tres Gracias. 
  
Venus: Es eje a la composición. Está representada como una Madonna. Aparece enfundada en un vestido y un manto, que caen de forma asimétrica, como en el caso de Mercurio. Es el centro físico del cuadro y también el centro moral, al simbolizar y ser representada como la creadora de la Naturaleza, que hace nacer y crecer a los seres vivos. 
  
Flora: Es la única figura del grupo que mira al observador y que tiene la intención de esparcir sus flores más allá de la escena meramente representada. 
  
La ninfa Cloros: Flora recoge en su vestido las flores primaverales que brotan de la boca de la ninfa Cloros. 
  
Céfiro: Dios del viento benigno representado con colores fríos mientras busca el amor de la ninfa. Sopla la dulce brisa que hace posible la primavera. 
  
Todas las figuras destacan en la composición por el contraste que ejercen con el fondo oscuro y la claridad de su piel y sus ropajes.Botticelli opta claramente por un formato monumental, con figuras a tamaño natural, y todo esto lo compagina con una gran atención al más mínimo detalle. 
  
Todos los personajes están situados en un paisaje de naranjos, árboles tradicionalmente relacionados con la familia Médicis. En suelo es una capa de hierba muy oscura con flores típicamente toscanas. También existen otros tipos de flores que Flora porta en su cabeza y ropaje como las violetas. 

domingo, 2 de octubre de 2011

Presentación de la antología "Donde no habite el olvido". 29/09/2011. Cadena SER Madrid Sur

javier-jose-aureliano-chema
Presentación de la antología "Donde no habite el olvido", entrevista emitida el jueves 29 de septiembre de 2011. Programa "Ricón literario" de José Manuel Contreras. SER Madrid Sur.  Fotografía en los estudios de Cadena SER Madrid Sur, en Parla, de Javier Díaz Gil, José María Herranz , José Manuel Contreras y Aureliano Cañadas 


































































El pasado 29 de septiembre de 2011 se emitió el programa "Rincón Literario" que conduce en la Cadena SER Madrid Sur, el escritor José Manuel Contreras.El motivo del programa fue la presentación de la antología "Donde no habite el olvido". José Manuel Contreras entrevistó al poeta José María Herranz como antólogo y a Aureliano Cañadas y a mí mismo en calidad de poetas antologados.

En su página web José Manuel Contreras dice:


Confieso mi debilidad por la poesía, y por ello hoy ha sido un día especial en “Rincón Literario”, pues hemos contado con la presencia en los estudios de Cadena SER Madrid Sur de Parla, de tres grandes poetas,  José María Herranz, Aureliano Cañadas y Javier Díaz Gil. Con ellos hemos hablado de la antología que ha seleccionado y prologado Herranz, ‘Donde no habite el olvido’; de poesía; de tertulias y tertulianos; de viajes y de bitácoras; de Internet…; y de muchas cosas más que os invito a descubrir, si no lo habéis podido seguir en directo.


La recomendación de lectura del programa fue, claro está:

donde_no_habite_el_olvido 

Ficha Técnica:


Título: Donde no habite el olvido
Autor: VV.AA (selección: José María Herranz)
Editorial: Legados 
Fecha de edición: 2011
Nº páginas: 372 (pedidos en: jhc@ya.com)

Sinopsis: (Información obtenida de la página de la editorial) Donde no habite el olvido se configura doblemente como un homenaje a Luis Cernuda y como una antología de voces poéticas que abarca un amplio rango de edades, estilos y procedencias, de excelente calidad. Poetas de toda España se dan cita en un libro que, confiamos, satisfará al lector en su búsqueda interior de un lugar para la permanencia.


jose-maria-herranz
José María Herranz
Prologuista: (Información obtenida de la página de la editorial) JOSÉ MARÍA HERRANZ, es autor de numerosos libros de poesía y relatos. Miembro del Círculo de Bellas Artes de Madrid, del Ateneo y de la Asociación de Escritores y Artistas Españoles. Metafísico, místico, heterodoxo y dionisíaco son algunos de los adjetivos con que los críticos han calificado su voz.
Herranz ha publicado también Las razones del lobo y Sofismas (Poeta de Cabra, 2009), Oráculo de la amistad (2004) e Hijos de la miseria (1980).
Fue el organizador y ponente de las «Jornadas de homenaje a Miguel Labordeta y los escritores de la O.P.I.» celebradas en el Ateneo de Madrid el mes de octubre de 2008, con el auspicio de la Fundación Conde de Aranda, el Gobierno de Aragón e Ibercaja, y reunió en las mismas a los poetas zaragozanos Emilio Gastón, Rosendo Tello, Fernando Ferreró y Mariano Altemir.
Ha obtenido dos accésit consecutivos los años 2009 y 2010 en el Premio de Poesía del Círculo de Bellas Artes de Madrid, y ha sido finalista en el 2010 del I Premio Internacional de Poesía del colectivo de críticos «Addison de Witt». Actualmente codirige la editorial Poeta de Cabra, y el espacio de poesía Contrapartida en Radio Círculo (100.40 FM).

...........

José Manuel Contreras recomendó la página web de la Tertulia Literaria "Rascamán" que yo coordino:

Recomendaciones de Páginas Web:

http://bitacoratertuliagaldos.blogspot.com Cuaderno de Bitácora de la Tertulia Literaria RASCAMÁN de Madrid, que coordina el poeta Javier Díaz Gil.
Diario semanal de las actividades de la Tertulia. Cada sesión será recogida por uno de los componentes de la Tertulia. No buscan levantar acta de la reunión, es la memoria lo que buscan, el reflejo de lo que han vivido semana a semana.
La tertulia se celebra actualmente todos los miércoles, de 18 a 21 horas, en el café Ruiz –calle Ruiz, 11 (Madrid / España)–.
Además podéis encontrar los blog personales de los participantes en la tertulia, recomendaciones, experiencias de sus participantes…, un buen lugar donde ‘perderse’ y ‘encontrarse’.


Podéis escuchar el audio del programa entrando en la página personal de José Manuel Contreras, pinchando en este enlace 



http://www.josemcontreras.es/2011/09/la-poesia-atraca-este-jueves-en-rincon-literario/

y buscando en la entrada el logo siguiente junto a la frase (y pinchad en el simbolito del "Play"): 

sersur1

Aquí podéis escuchar el programa de hoy.

 Durante le emisión del programa los poetas invitados recitamos algunos poemas incluidos en la antología. Os dejo aquí los videos de esas lecturas.
No quiero dejar de darle las gracias José Manuel Contreras por su invitación y por la magnífica labor de difusión de la Literatura desde su programa de la cadena SER.

Lectura de José María Herranz de un poema de la Antología “Donde no habite el olvido”.

 

Lectura de Javier Díaz Gil de dos poemas de la Antología “Donde no habite el olvido”.

 


Lectura de Aureliano Cañadas de un poema de la Antología “Donde no habite el olvido”.

 

Segunda lectura de Aureliano Cañadas de un poema de la Antología “Donde no habite el olvido”.


..

sábado, 1 de octubre de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar octubre 2011

(Foto EL PAIS)


GLOBO

La sombra del globo
es sobre la tierra
signo de interrogación.

El dedo acusador de los abetos me señala el cielo,
la inmensidad del aire,
mi deriva. 

Hay días multiplicados de silencio,
disculpadme,
que no tienen respuesta.

© Javier Díaz Gil
25 de septiembre de 2011

domingo, 25 de septiembre de 2011

Etimología: "Compañero"

Etimología de "Compañero"

Me gusta la palabra compañero.
Y me gusta más desde que he aprendido cuál es su etimología.

Dice Joan Coromines, en su diccionario etimológico lo siguiente:

Compañero, 1081.  Deriv. del antiguo y dialectal ´compañía´, procedente del latín vulgar COMPAÑÍA íd., derv. de PANIS ´pan´, en el sentido de ´acción de comer de un mismo pan´.

Me gusta que compañero tenga ese origen de persona con la que compartes tu pan.
El diccionario de la Real Academia recoge varios significados de la palabra compañero, pero hoy, quiero quedarme con la acepción número cuatro, quizá la que se corresponde más con su origen etimológico.

compañero, ra.
(De compaña).
1. m. y f. Persona que se acompaña con otra para algún fin.
2. m. y f. Cada uno de los individuos de que se compone un cuerpo o una comunidad, como un cabildo, un colegio, etc.
3. m. y f. En varios juegos, cada uno de los jugadores que se unen y ayudan contra los otros.
4. m. y f. Persona que tiene o corre una misma suerte o fortuna con otra.
5. m. y f. Cosa que hace juego o tiene correspondencia con otra u otras.
6. m. y f. coloq. Persona con la que se convive maritalmente.


Ahora, creo que utilizaré la palabra compañero conscientemente. Lo merece.

sábado, 17 de septiembre de 2011

Poesía mexicana actual: Víctor Sosa


El poeta uruguayo-mexicano Víctor Sosa (Uruguay, 1956) visita Europa y estará leyendo sus poemas en la Tertulia "Rascamán" del café Ruiz el día 5 de octubre de 2011.

Víctor Sosa está visitando Europa durante estos meses de septiembre y octubre de 2011. El miércoles 5 de octubre tendremos la fortuna de contar con su presencia en el seno de la Tertulia Literaria "Rascamán" que yo coordino cada miércoles de 18 a 21 horas en el café Ruiz, de Madrid -España- (C/ Ruiz, 11).    


Entre las actividades que está llevando a cabo, anotad: 


- El pasado 3 de septiembre de 2011 participó en el Festival de Poesía Portuguesía, festa da poesia de línguas portuguesas e espanholas, en la Casa Museu Camilo Castelo Branco, en Vila Nova de Famalicao, Portugal.


- El 5 de octubre en la tertulia "Rascamán", café Ruiz, (C/ Ruiz, 11), 18 horas. Madrid (España)

- El 6 de octubre, conferencia: Octavio Paz: el instante fecundo, en el Instituto de México en Madrid a las 19 horas. Instituto de México en España. Carrera de San Jerónimo, 46. Madrid (España)

- Pendiente de confirmar fecha para presentar su libro Nagasakipanema en la librería Juan Rulfo del FCE en Madrid.

Después viajará a Valencia y después a París.


Para quien no conozca a Víctor Sosa os apunto aquí su reseña biobibliográfica:



Víctor Sosa (Uruguay, 1956) es poeta, ensayista, teórico de arte y de literatura, pintor y traductor de la lengua portuguesa. Desde 1983 vive en la Ciudad de México y en 1998 adquiere la nacionalidad mexicana.

Entre sus publicaciones se destacan Sunyata (1992, poesía, editorial Praxis); Gerundio (1996, poesía, UAM); La flecha y el bumerang (1997, ensayos, Aldus); El Oriente en la poética de Octavio Paz (2000, ensayo, Secretaría de Cultura de Puebla); Decir es Abisinia (2001, poesía, Universidad Iberoamericana); El impulso, inflexiones sobre la creación (2001, ensayo, Praxis); Derivas del arte contemporáneo en México (2003, crítica de arte, Praxis); Los animales furiosos (2003, poesía, Aldus); Mansión Mabuse (2004, poesía, Tsé-tsé); La saga del Sordo (2006, poesía, Praxis); la antología Sunyata & outros poemas (2006, publicada en Brasil, edición bilingüe, Lumme); El principio de eternidad (2009, teatro, Lumme); Nagasakipanema (2011, poesía, Praxis); Rostos e rastos do século XX (ensayos, Lumme), lodos lotos (2011, poemas y dibujos de Francisco dos Santos, Lumme); está incluido en la antología Jardim de camaleoes, a poesía neobarroca na América Latina (2004, Iluminuras), editada por el poeta brasileño Claudio Daniel.

Colaboró regularmente con la revista Vuelta en la década de los 90s. Ejerció la crítica de arte y de literatura en La Jornada Semanal, Milenio y Reforma, entre otros periódicos de México. Recibió el Premio Nacional Luis Cardoza y Aragón para Crítica de Arte (1998), y el Premio Nacional de Poesía Pancho Nácar (2000) así como Mención de Honor del Ministerio de Cultura del Uruguay y de la Intendencia de Montevideo por su libro Los animales furiosos. Fue becario del FONCA en varias ocasiones. Actualmente es profesor de Literatura y Arte y dirige Zona Uno, Seminario Permanente de Apreciación  Poética en la Casa Refugio Citlaltépetl.  



Mantiene el blog: http://zonaunopoesia.blogspot.com

Víctor Sosa escribe una poesía surrealista, onírica con tintes culturalistas. Algo que no demasiada gente hace en Europa y por ello más que recomendable para conocer lo que se está escribiendo al otro lado del Atlántico.

Os invito a acudir a  cualquiera de sus actos.

Os dejo uno de sus textos en prosa para que vayáis disfrutando de su Literatura con antelación a su llegada. Os espero.


Cautiverio

por Víctor Sosa 

Cuarenta años cautiva. A los ocho la sedujo –cuando salía del colegio salesiano para ir a la clase de ballet— engatusándola con unos adulterados cacahuates. El azafrán del celofán la adormeció hasta la caída de Bizancio. Fue fácil llevarla al refugio antiaéreo de donde no salió sino septuagenaria y con catarro. El energúmeno vienés –narcotizado a causa del Ulises— dejó abierta la tapa del piano y la niña se deslizó entre las cicatrices de los obuses hasta las exuberantes margaritas. Un tractorista la acercó al Burger King donde la recibieron con hurras, como a una cosmonauta. Se llamaba Popova, aunque el vienés la había apodado Circe. Nunca le tocó un pelo, pero la miraba peinarse (iterativo el bucle) hasta altas horas de la madrugada. La pintaba en escorzo y hacía que se paseara vestida de tehuana por los riesgosos riscos del Peñón1. Ella se fue acostumbrando al jalón de la soga, al chip en las intercostales, a los cacahuates desde el palco. Gracias al cautiverio mantuvo la piel tersa y dientes firmes hasta más allá de menopausia. Y ni varicela y ni una várice en sus bien torneados tobillos setentones. El mentón, eslavo; la nariz, prolongada y polaca; intacto el rojo himen de andaluza descalza. Le pidieron que declarara, pero no declaró. Nada dijo a favor, pero ni pío en contra. Cuando electrocutaron al vienés (resistió, el tan bestia, dos descargas) se la veía ecuánime, impertérrita; ni totalmente satisfecha ni, mucho menos, exultante. Parecía budista, aunque, inclinaciones religiosas, no tenía (su padre de Boston era ingeniero cuántico). El Nobel de la Paz no la inmutó y la entrevista en Vanity Fair (ella dijo a todo que sí con la cabeza) parece que tampoco. Ni deficiente coeficiente ni taras por encierro. Tenía presión normal (120/80) y unas deposiciones ambarinas con esa solidez de estalagmitas que, si alguien se acercaba, vibraban como címbalos. Se hizo tatuar “Circe” debajo del ombligo y maceraba en su odisea pócimas para (se la oyó mascullar) algún Ulises2. Cuando dejó de ser noticia (segundos después de muerto Michael Jackson) se escabulló hacia Alaska (hablan también de Patagonia) consagrándose por entero a la puericultura, a la herbolaria. Pobre pero decente, desde allá funda ejemplo. Por marcado destino retraída, cultivada en la paz de sus misterios, se dice que en la aurora lee a Quevedo; delgadita, levita como Ono3; busca entre los glaciares los peñones y sólo ahí –soprano— es cuando canta. Ausculta en mudra el aire: santa o hada, virgen céltica o Circe bostoniana. Mas lo que nunca se dijo es el deseo, la activa –entre las piernas— salamandra, el gorgónico bucle del estupro iterativo clonándose en espejo. Por eso pócimas, Popova, para los que viven, y otras –más letales aún— para los muertos.


1 También llamado Columna de Hércules. Coordenadas: 36°13’15’’N  05°20’35’’O
2 Ver Circe ofreciendo la copa a Odiseo, 1891. Óleo sobre tela. John William Waterhouse.
3 Kazuo Ono (1906) bailarín y maestro de butoh.

jueves, 1 de septiembre de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar septiembre 2011

(Foto EL PAIS)


PESCA

Arroja sobre mí tu red,
la transparencia de la trampa,
el fulgor del esfuerzo de tus manos y tu boca.

A este lado apenas queda
mi sed saciada
y un puñado de sombras.

Atrapa mi silencio,
el reflejo del agua en mis rodillas
y este barro que anuncia la noche.

Soy presa fácil ya
-nada temas-.

Cuando mires mis ojos asustados
-un último deseo-
sé valiente y generoso:
no me devuelvas al agua.

© Javier Díaz Gil
30 de agosto de 2011

domingo, 14 de agosto de 2011

Acto homenaje en el 75 aniversario del asesinato de Federico Gª Lorca de la Tertulia Literaria "Rascamán" en el barranco de Víznar

18 de agosto de 2011: 75 aniversario del asesinato de Lorca

El 18 de agosto de 2011 se cumplen 75 años del asesinato, al mes del inicio de la Guerra Civil española, del poeta Federico García Lorca. Es innegable la herencia cultural que Lorca ha dado a la Literatura española y mundial como poeta y dramaturgo, pero no debemos olvidar su interés por la música popular, por la divulgación del teatro entre el pueblo, su apoyo a las libertades y a la República.

Lorca murió con apenas 38 años porque simbolizaba el progreso cultural, murió por su apoyo a la legalidad, murió, no lo olvidemos, también por ser homosexual.

La Tertulia Literaria "Rascamán" que yo coordino en Madrid quiso hacer su particular homenaje a Lorca y viajamos a Granada en el mes de junio de 2011 y dos meses antes de cumplirse este luctuoso aniversario nos reunimos en torno al monolito que en el Barranco de Víznar (Granada) señala el lugar donde probablemente se encuentra la fosa común donde descansan los restos del poeta después de ser fusilado junto a un maestro y dos banderilleros en esa madrugada del 18 de agosto de 1936.

Recogimos ese acto en un vídeo. Un acto que consistió en la lectura por parte de los distintos compañeros de la Tertulia de poemas de Lorca durante unos 25 minutos.

Dejo aquí el testimonio de nuestro homenaje al poeta en estos dos vídeos en los que he dividido el vídeo original en dos partes.

Están en Youtube pero podéis verlos en esta entrada también.

Federico García Lorca vive.

Primera parte:


Segunda parte:

lunes, 1 de agosto de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar agosto 2011


"Vosotros sois la sal de la tierra. Pero si la sal se hace insípida, ¿con qué se le devolverá el sabor? Ya no sirve para nada” (Mateo 5:13).

SI LA SAL SE CORROMPE

La sal del valle de Maras.

-Una mujer de negro
carga sobre su espalda
sacos de sal-.

Canalizamos el arroyo
que nace del corazón de los Andes,
construimos los bancales,
las balsas donde el sol
evapora la lámina
de agua generosa.

-Una mujer de negro,
sobre su espalda-.

Nuestros brazos
acarrean ahora la sal iluminada.

Tiene la cordillera
vocación de mar.
El valle milenario,
vocación de espuma.

Somos la sal de la tierra,
las miles de manos, los rostros
que hicieron
nuestra historia.

Si la sal se corrompe,
si el viento nos borra
-mujer de negro,
mar lejano-
no serviremos para nada.

© Javier Díaz Gil
28 de julio de 2011

martes, 26 de julio de 2011

Haiku: Noche (Un poema de Javier Díaz Gil)



NOCHE

Luz acabada.
La noche guarda huellas
sobre su arena.

© Javier Díaz Gil
26 de julio de 2011

viernes, 1 de julio de 2011

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar julio 2011


DESIDERATA 1


Asombrarme

escribir un poema

escucharte un gran poema

llorar.



Un abrazo prolongado

tu voz y tu risa

tus caderas

el refugio de tu sombra.



Saber que soy verdad.



Javier Díaz Gil

1 de julio de 2011

viernes, 17 de junio de 2011

Publicado el número 50 de la revista de Arte y Literatura sèrieAlfa (Joan Navarro)

[Rostres. Berlín, 2010. Foto: Joan Navarro]

 Este mes de junio de 2011 se ha publicado el número 50 de la revista de arte y literatura sérieAlfa, que dirige el excelente poeta valenciano Joan Navarro (Oliva, Valencia-España, 1951).

Por su labor de difusión de la literatura en el País Valenciano recibió el Premi a la Difusió de la Literatura al País Valencià 2008 otorgado por l'AELC-PV (Asociación de escritores en lengua catalana-País Valenciano). En 2008 le dediqué en este blog una entrada por ese motivo. Podéis leerla pinchando aquí.

Ahora Joan Navarro ha alcanzado el número 50 de la revista. Es una alegría que una revista de esa calidad alcance 50 números. Calidad tanto por los autores de primera línea internacional que han participado a lo largo de ese medio centenar de números como por su cuidado diseño, así como por la calidad en las colaboraciones artísticas, en las ilustraciones y fotografías.

Joan quiso hacer un número especial e invitó a 50 autores para este número. Cada poema está traducido en cinco idiomas: castellano, catalán, inglés, francés y portugués.

Yo tuve la suerte de ser uno de los elegidos por Joan Navarro, desde aquí vaya mi agradecimiento.

Os invito a leer no sólo este número 50 sino cada uno de sus ediciones.

Podéis acceder al índice de la revista siguiendo este enlace:

Para acceder al número 50 de sèrieAlfa pinchad aquí:

Para leer mi colaboración pinchad en este enlace:

Mi poema "El coleccionista", además de publicado en la versión original en castellano, está traducido en cuatro idiomas: al inglés por Macarena Rojo, al portugués por Fabio Aristimunho, al catalán por Joan Navarro y al francés por Pilar & Mari Cruz Salvador Alcober.
Os agradezco a los poetas traductores la magnífica versión del poema en cada idioma.
Os dejo aquí las versiones en castellano y la catalana.  Entrad a ver la revista, entrad...

---------
 
Tomé mis precauciones.
Conservar la pieza
era más importante que la captura.
Desestimé las armas de fuego y toda arma blanca
cuyo filo pudiera lastimar
la fragilidad de su carne.
Trampas, medios mecánicos y golpes
fueron también desechados.
No brindaban
garantía
de absoluta integridad.
Me decidí.
Lo más delicado, sin duda,
un cazamariposas,
el oído atento y la sensibilidad
para distinguir de entre todas,
las piezas que debieran
formar parte
de mi colección.
Atravesadas con una fina aguja,
para no olvidarlas,
duermen en la vitrina
palabras en peligro de extinción.
Como un tesoro guardo
el más raro de los ejemplares.
Un “te amo”,
un intenso te amo,
  pálidas alas,
moribundo y leve
de apenas unas horas
moribundo
de vida.
|Javier Díaz Gil, Madrid, 1964. Reside en Getafe (Madrid). Licenciado en Geografía e Historia y diplomado en Profesorado de EGB. Cofundador y director hasta 2006 de la revista trimestral Rascamán. Ha dirigido Talleres de Creación Literaria en Madrid. Fue durante unos años director y moderador del ciclo "Escritores en la Biblioteca" celebrado en la Biblioteca María Moliner de Madrid. Ha publicado los libros de poesía Humo, premio Humberto Tenedor, Abarán, 2000; Hallazgo de la visión, premio Nicolás del Hierro, Piedrabuena, 2000 y Vivo Extramuros y El ángel prometido, Poeta de Cabra, Madrid, 2010. En 2006 participó en Santiago de Chile en el encuentro de poesía iberoamericana Poquita Fe y en 2007 en el Festival de Tordesilhas de São Paulo (Brasil). Sus poemas se han publicado en antologías y revistas literarias como Poeta de Cabra (Madrid), Luces y sombras (Tafalla), sèrieAlfa (Valencia) o Celuzlose (São Paulo). Desde 2006 dirige la tertulia literaria semanal Rascamán en el madrileño Café Ruiz y mantiene un blog literario (http://javierdiazgil.blogspot.com).



 
Vaig prendre les meues precaucions.
Conservar la peça
era més important que la captura.
Vaig desestimar les armes de foc i tota arma blanca
el tall de la qual pogués lesionar
la fragilitat de la seua carn.
Paranys, mitjans mecànics i colps
van ser també descartats.
No oferien
garantia
d’absoluta integritat.
Em vaig decidir.
El més delicat, sens dubte,
un caça papallones,
l’oïda atenta i la sensibilitat
per a distingir d'entre totes,
les peces que haurien de
formar part
de la meua col·lecció.
Traspassades amb una fina agulla,
per a no oblidar-les,
dormen en la vitrina
paraules en perill d’extinció.
Com un tresor guarde
el més estrany dels exemplars.
Un “t’estime”,
un intens t’estime,
– pàl·lides ales,
moribund i lleu –
d’escassament unes hores
– moribund –
de vida.
|Javier Díaz Gil, Madrid, 1964. Resideix a Getafe (Madrid). Llicenciat en Geografia i Història i diplomat en Profesorat d’EGB. Cofundador i director fins 2006 de la revista trimestral Rascamán. Ha dirigit Tallers de Creació Literària a Madrid. Fou durant uns anys director i moderador del cicle "Escritores en la Biblioteca" celebrat en la Biblioteca María Moliner de Madrid. Ha publicat els llibres de poesia Humo, premi Humberto Tenedor, Abarán, 2000; Hallazgo de la visión, premi Nicolás del Hierro, Piedrabuena, 2000 i Vivo Extramuros y El ángel prometido, Poeta de Cabra, Madrid, 2010. El 2006 participà a Santiago de Xile en l’encontre de poesia iberoamericana Poquita Fe i el 2007 en el Festival de Tordesilhas a São Paulo (Brasil). Els seus poemes s’han publicat en antologies i revistes literèries com ara Poeta de Cabra (Madrid), Luces y sombras (Tafalla), sèrieAlfa (València) o Celuzlose (São Paulo). Des de 2006 dirigeix la tertúlia literària setmanal Rascamán en el madrileny Café Ruiz i manté un bloc literari (http://javierdiazgil.blogspot.com).
| Traducció: Joan Navarro