lunes, 19 de octubre de 2009

Ana Delgado Cortés. "Poemas del amor sumiso"

Ana Delgado Cortés, poeta (Madrid, 1973)


Le debía a Ana este comentario. "Poemas del amor sumiso" es un libro extraordinario. Hablo de un libro en el que sus poemas son respuesta del deseo satisfecho a veces, del deseo no satisfecho las más. Son respuesta de la asunción de la derrota, de la sabiduría de sentirnos eternos por haber amado.

Ana Delgado maneja el endecasílabo blanco con total seguridad y nos conduce con mano firme a través de esta historia de amor en la que la sumisión es la postura serena de los amantes, cuando sabemos que el amor más intenso puede ser el amor de los adúlteros.

Dividido en dos partes fundamentales, "Actas de la espera" y "Malqueridas", antecedidas por un poema prólogo y rematado por otro poema epílogo, Ana Delgado nos presenta un libro cerrado y eficaz. La poesía es eficaz cuando toca el alma humana.

"Poemas del amor sumiso" es un libro más que recomendable, necesario.

Recibió en 2008 el prestigioso premio "Carmen Conde" y está publicado por la Editorial Torremozas. Ana Delgado Cortés nació en Madrid en 1973. Estudió Ciencias de la Información, en la rama de Periodismo, y ha publicado 'Zoología marina, vertebrados terrestres', que obtuvo el Premio Andrés Salóm en 2005.

En 2007 Ana Delgado recibió el primer Premio del VIII Certamen de Poesía del Círculo de Bellas Artes de Madrid.

Podéis leer más sobre ella en:

http://lasafinidadeselectivas.blogspot.com/2007/09/ana-delgado-corts.html

O visitando sus blogs:

En Re-Verso
Zoología marina, vertebrados terrestres (Aquí están recogidos los poemas de su primer libro)

Quiero dejar aquí dos poemas de su último libro, uno del capítulo "Actas de la espera" y otro del segundo capítulo "Malqueridas", pero, antes, no puedo terminar mi comentario sin recoger también los versos finales que cierran de manera brillante el poemario y que dicen:

"No lo detengas más y no lo olvides
porque te dio la luz
y te ha hecho eterna".

Enhorabuena Ana.
Gracias por tu poesía.
......

(De "Actas de la espera")

SINTAXIS

"Who pays any attention to be syntax of things
will never wholly kiss you"
(E. E. Cummings)


Y no te beso.
Y me absorben los papeles recordando
cada vértice de luz con su desplome,
prolongando la fonética vigía
de los tiempos en que fui
lóbulo tuyo.

No te beso.
Y despega sobre el verso un celo amargo
de los brazos que se cuelgan de tu cuello,
de mujeres bailarina que hoy alcanzan
a sanarte con la sal
de su tobillos.

No te beso.
Se revuelve la semántica imperfecta
como un punto suspensivo entre los labios
que se callan sin palabras, sin preguntas,
sin canciones, sin los besos
que yo no
te
beso.

Porque entero te me muestras cuando escribo,
cuando avanzo en metonimias tu presencia
resumida y literaria
en esta piel
sin
beso.

La sintaxis de las cosas
va licúandose en saliva
sobre el filo de la lengua
que te alumbra nada más
que
un
verso.

Porque el beso se resiste,
te visita en otras bocas,
enredado en las papilas
sin idioma y sin poema,
sin acróstico deseo
transversal a cada estrofa.

Porque el verso de mi labio se resiente
y sólo yo,
nadie más
que
yo
nunca te besará del todo.

....
(De "Malqueridas")

Mi último amante remonta el vuelo
de la falda de una rubia.
Ella no sabe de estratosferas,
pero en sus aires de mujer diez
él planea
-intuyo que planea futuros inmediatos-,
mientras yo, cada domingo,
me descoyunto al doblar las sábanas a solas
porque no me da de sí la envergadura
de estas alas que no vuelan los días pares.