miércoles, 16 de marzo de 2011

Así, Asín y Asina.

El adverbio "Así"

Muchas veces damos por sentado que hay expresiones que están mal utilizadas y que no están aceptadas en el diccionario porque nos parecen expresiones populares, deformaciones del lenguaje, de la palabra que la origina.

Es el caso de la palabra "así".

Dice el diccionario de la RAE que así es:

así.

(Del lat. sīc).

1. adv. m. De esta o de esa manera. Unas gafas así de gruesas.

2. adv. m. Denota extrañeza o admiración. ¿Así me abandonas?

3. adv. m. ant. También, igualmente. A la muy alta e así esclarecida princesa doña Isabel, la tercera de nombre.

4. adv. c. tan3. ¿Así de delgado es?

5. conj. consec. En consecuencia, por lo cual, de suerte que. Nadie quiso ayudarle, y así tuvo que desistir de su noble empeño.

6. conj. consec. desus. De tal manera. Así le habían desfigurado las penas, que no lo conocí.

7. conj. comp. Tanto, de igual manera. La virtud infunde respeto así a los buenos como a los malos.

8. conj. conc. Aunque, por más que. No paso por su casa, así me aspen.

9. adj. tal (semejante). Con sueldos así no se puede vivir.

así.

1. interj. ojalá. Así Dios te ayude.



Y sigue el diccionario dándome el significado de expresiones que llevan la palabra así.
Bien, resulta que así proviene de la palabra latina sic. Sic, en latín tiene su propia etimología. Dice el wikicionario

  • Etimología: Del praclásico sice, y este compuesto de la raíz sa-, que dio origen a los pronombres personales, y el sufijo demostrativo -ce, en última instancia de la raíz protoindoeuropea *so-, "esto", "así"
El adverbio sic (del latín sic, ‘así’) (Sin Corrección) se utiliza en los textos escritos para indicar que la palabra o frase que lo precede es literal, aunque sea o pueda parecer incorrecta.

Pero la curiosidad me puede y pienso en las expresiones que me parecen incorrectas, vulgarismos. Definimos al vulgarismo como aquel fenómeno lingüístico, de carácter popular, no aceptado por la lengua de uso. Suelen ser utilizados por el vulgo y pueden presentarse como dichos, frases o palabras. En ocasiones llegan a deformar el idioma.

Vale, pues convencido estaba de que no estaba aceptado por el idioma expresiones como "asín" y "asina" que se utilizan con el mismo sentido que "así".

Estaba equivocado.

El diccionario de la RAE admite ambas formas:

asín.

(De así, con la n de otras partículas).

1. adv. m. vulg. así.


asina.

(De asín).

1. adv. m. vulg. así.


Bueno, conclusión: que el diccionario de la Real Academia de la Lengua admite asín y asina, pero indicándonos que son vulgarismos.

Está claro que la lengua es un ser vivo y las palabras viven, mueren y conviven con nosotros.
Asín de claro.



6 comentarios:

  1. ¡Asín que éstas tenemos! madre mía aceptamos cada cosa... Realmente estás mucho mejor en la foto nueva, con más prestancia... si cabe. Un beso amigo

    ResponderEliminar
  2. Ya ves Rocío; murciégalo, toballa, asín, asina... tenemos que aprender nuevo vocabulario.
    Gracias por los piropos.
    Un beso Ro

    ResponderEliminar
  3. Las palabras son mucho mas flexibles que nosotros mismos. Las palabras no tienen miedo a ser mal dichas cuando son bien entendidas, de eso se trata no? de entender...
    Nosotros... a nosotros sin embargo nos chirrian a veces mucho, demasiado...

    Las palabras sólo son palabras. A mí por ejemplo me fastidia bastante todos los carteles que leo en sitios oficiales utlizando el infinitivo en el lugar del imperativo. También son aceptados.

    Un beso, Javier
    Victoria

    ResponderEliminar
  4. Así es Victoria, la lengua es un ser vivo y crece y se adapta y también muere. Dejan de tener sentido las palabras si desaparece lo que nombran. El uso popular de la lengua no siempre es incorrecto, ya lo ves. Lo incorrecto es utilizarlo mal. Yo tampoco puedo con esa manía de olvidar el imperativo cuando hay que usarlo y utilizar el infinitivo. Un beso Victoria, gracias por tu lectura y tu compañía.
    Javier.

    ResponderEliminar
  5. Dejan de tener sentido las palabras si desaparece lo que nombran

    Esta frase tuya es un poema completo. No haría falta nada más para sostenerlo.

    La lectura es un placer y la compañía también.

    Un abrazo, Javier

    ResponderEliminar
  6. Gracias Victoria.
    Tienes razón, ahí hay un poema.
    Gracias amiga
    Un beso!

    ResponderEliminar