sábado, 24 de enero de 2015

Texto de mi presentación "Frágil" de Adriana Serlik. Librería "Centro de Arte Moderno" (Madrid) 22/I/2015.

El chef  Roberto Capone, Adriana Serlik y Javier Díaz Gil
Tal como os dije en una entrada anterior el jueves 22 de enero de 2015 tuve la suerte de presentar en la librería Centro de Arte Moderno, de Madrid, "Frágil", el último poemario de la poeta hispano argentina Adriana Serlik. Participaron junto a mí, el chef Roberto Capone, que realizó una serie de platos inspirados en los textos, y la lectura, por supuesto, que realizó Adriana Serlik, la autora.

Quiero compartir en esta entrada el texto de mi presentación.

Además os dejo el vídeo de Youtube con la presentación completa del acto y la lectura de los poemas que hizo Adriana Serlik.

Confío en que disfrutareis viéndolo y espero que también mi texto os invite a buscar el libro y a conocer un poco más la obra de Adriana Serlik.





Centro de Arte Moderno - Librería del Centro  c/Galileo 52
Jueves, 22 de enero de 2015. 20.00 horas



Presentación “Frágil”. Adriana Serlik

Buenas noches.

Antes que nada, quiero agradecer a Adriana Serlik el poder presentar este libro y agradecérselo especialmente a mi amigo, el poeta Jesús Jiménez Reinaldo, que por razones de salud no puede acompañarnos en esta mesa hoy, que pensara en mí para las palabras previas de este acto.

Hoy se presenta en Madrid el décimo cuarto libro que se publica (sumando los de poesía y los de relatos) de Adriana Serlik, poeta nacida en Argentina en 1945 en la ciudad de Avellaneda, y que muy bien podríamos definir como ciudadana del mundo. Poeta, escritora de relatos y novelista, estudió Música desde los 4 años, obteniendo a los 12 el título de Profesora elemental en el Conservatorio Santa Cecilia de Buenos Aires. Cursó Magisterio, Biblioteconomía, realizó la producción de programas de radio… Todo eso y alguna que otra cosa más, antes de marchar de Argentina.

En 1968, con 23 años, ya había publicado su primer poemario, “Improntus 6”. Y con 28 años, un 3 de noviembre de 1973, tal como se dice en el colofón de este libro, tomará un barco en Buenos Aires rumbo a Europa. 41 años después, exactamente, se termina de imprimir “Frágil”.

Ha publicado en numerosas antologías, y participa y coordina innumerables exposiciones artísticas. Desde 2001 organiza y publica las obras premiadas en el Certamen Internacional “La lectora impaciente” que cubre las modalidades de Poesía, relato breve y fotografía digital.

Dueña de una vida intensísima, no me resisto a leeros el poema XXX de “Frágil”, este libro que hoy presentamos en el que Adriana Serlik resume su biografía, comenzando con este primer verso revelador que dice “Fui. Soy”

XXX

Fui, soy
nieta de cuatro personas
que dejaron su mundo,
huyendo de los pogroms y la guerra,
para subir a un barco atestado
entre los finales del 1800 y comienzo del 900.
Jóvenes,
quizá demasiado jóvenes,
pudieron sobrevivir
en una sociedad
que, a pesar de las diferencias,
los aceptó y
crearon su familia.
Fui, soy
una mujer
que subió a un barco
en 1973
y luché
por sobrevivir,
en Roma, Florencia, Sacrofano, Londres,
Madrid,
Asunción del Paraguay, Rascafría,
Simat de la Valldigna y ahora Gandía.
Estuve al borde de la muerte
y desaparecida en Asunción
salí, por casualidad, viva.
Me dijeron que solo tendría tres años
por un linfoma,
hasta 2008,
pero sigo aquí.
A veces,
solo algunas veces,
la incomprensión
y la injusticia
me detienen
y me invade
la tristeza,
ahora más sentida,
porque los años
no pasan
en vano.


En este poema la autora nos muestra quién es, pero también es un poema clave porque encierra los temas que Adriana Serlik desarrolla a lo largo de los 42 poemas que conforman  “Frágil”:

·         El compromiso
·         La lucha
·         El paso del tiempo que todo lo relativiza: la intensidad del amor, el más hondo dolor…
·         La palabra como salvación
·         La tristeza también y la alegría como respuesta: “porque sé que la vida hay que vivirla intensamente”
·         Y por último: la memoria, como refugio.

Y así, poema a poema, unas veces utilizando un formato más largo para los poemas narrativos, otras, el poema breve para invocar la imagen y la emoción, nos lleva Adriana Serlik por estos caminos hasta el poema final, el que da nombre al libro. Este libro que transita entre el “fui” y el “soy” y que nos muestra a la poeta, al ser humano:

XLII

(…)
La fuerte
la que ha necesitado
ser fuerte,
la que ha luchado
por ser fuerte,
la que no ha tenido
más remedio
que ser fuerte,
ahora
vive
la fragilidad
de estos instantes
y se esconde
en unas cuantas
palabras
enlazadas.

La palabra como salvación, como tabla de náufrago.

Dice Alfons Cervera, narrador nacido en Valencia en 1947, autor del prólogo de este poemario, palabras certeras con las que no podemos sino estar de acuerdo los que hemos leído este libro: “En todos los renglones, vida, necesidad de no claudicar delante ni debajo de ninguno de los del poder, seguridad en aquella infancia tan lejana…”

La palabra también como lucha, como llama de rebelión viva.

El poema XII es ejemplo de denuncia: “En un suspiro se ha destruido mucho de lo que construimos con tanto esfuerzo”. Una llamada a la conciencia. La poeta ha luchado toda su vida y sabe del esfuerzo.

Por eso hay entre los poemas atisbos de decepción cuando comprueba que “lo que era un cántico, un himno cambió de rumbo y se hizo salmo y todos lo olvidaron”.

Y frente a la palabra sencilla, directa está la imagen lírica diestramente manejada reclamando conciencia:

XVI

Sobre el infinito
solo una nube
con bordes rosas
nos avisa
que nada
es totalmente
puro.


Acercarse a la poesía de Adriana Serlik, ella lo sabe, es hacerse cómplice de sus palabras. Acercarse a la poesía de Adriana Serlik es tomar partido. Tomar partido por la vida, por la lucha, por la solidaridad. Por la fortaleza que nace de la fragilidad, de la energía interior que te obliga a levantarte una vez y otra a a pesar del dolor, a pesar de la muerte.

La muerte que aparece en estos poemas apenas en un par de ocasiones, con el recuerdo de su marido, y que pasa de puntillas por el libro. La enfermedad, la decepción también están en ellos... Hay luces y sombras, sí, pero en los poemas de Adriana Serlik vence la luz.

Nos llama la atención en el libro el empleo de  la lágrima, palabra que se repite en muchos de los poemas. Quizá la repuesta está en el poema VII

VIII

Frecuentemente
he tocado
el alma con tu risa
pero la lágrima
aunque oculta,
supo
de sus múltiples
existencias.

Esta es la lágrima de Adriana Serlik, la lágrima que antes y con mayor intensidad que con la risa, conoce mejor el alma.

En una presentación, el presentador debe dejar pìstas, señalar el camino para que el caminante, el lector sepa adentrarse en las palabras. Podría estar citando poemas, pero es Adriana Serlik, con su voz cadenciosa quien nos llevará de la mano en este libro-vida que es “Frágil”.

Descubriremos a una poeta que habla der fui y del soy y que quiere dejar huella en nosotros, dice en el poema XVII:

Creo
que quienes me quieren hoy
tal vez recordarán
una mujer algo enloquecida,
muy sensible,
que alguna vez escribía poemas
y quería mucho
a su familia y sus amigos.

Y ahora, dejaos conducir por este libro. Os avisé hace un instante, el único peligro es haceros cómplices de Adriana Serlik.

Gracias.


Javier Díaz Gil
22 de enero de 2015

jueves, 15 de enero de 2015

22/01/2015: Madrid, presentación del poemario "Frágil" de Adriana Serlik




"Frágil" de Adriana Sérlik


El jueves 22 de enero de 2015 tendré el placer de presentar en Madrid "Frágil", el nuevo poemario de la autora hispano argentina Adriana Serlik. Tiene en su haber ya catorce libro publicados, entre poesía y relatos.
Os recomiendo que acudáis a la presentación. Además de tener la oportunidad de escuchar en Madrid a la autora, que reside en Gandía, podréis disfrutar de las dulces sorpresas que preparará Roberto Capone, embajador de FACYRE (Federación de cocineros y reposteros de España) que obsequiará a los presentes con creaciones inspiradas en algunos de estos textos poéticos.

Os indico los datos del evento:
Lugar: Centro de Arte Moderno
C/Galileo, 52, 28015 Madrid
Día y hora: Jueves, 22 de enero de 2015. 20.00 horas
Presentado por el poeta Javier Díaz Gil 

Adriana Serlik

Adriana Serlik (Avellaneda, Buenos Aires, 1945) tras sus precoces estudios de música se decanta por el magisterio y la bibliotecología. Su carrera poética comienza en 1968 con la publicación de Improntus 6 y marca ya el estilo de su poesía clara y directa.
Comenzó sus estudios de música a los cuatro años, obteniendo a los 12 el título de Profesora Elemental en el Conservatorio Santa Cecilia de Buenos Aires, finalizando sus estudios en el Conservatorio Nacional de Música "Carlos López Buchardo", siendo alumna de la compositora Eidylia Mell, quien compuso la música de sus "Discursos desolados".
Terminó Magisterio, especializándose en la enseñanza artística y en la Escuela de Bibliotecología de la Facultad de Filosofía y Letras de Buenos Aires, concurriendo a las lecciones de la cátedra de su director, el destacado poeta Roberto Juarroz.
Dirigió diversas bibliotecas, dictando además clases en el Curso de Ingreso a la Facultad de Filosofía y Letras de la UNBA.
Ha realizado la producción integral de programas de radio para Radio Municipal y Splendid de Buenos Aires, Radio Caritas y Comuneros de Asunción del Paraguay y la RAI (Italia).
Becada por el gobierno italiano, asistió al "Curso de especialización para Directores de Programas de Televisión" realizado por la RAI en Florencia.
Llegó a Madrid en 1975, tomando la nacionalidad española en 1985.
En 1980 fue invitada por la Directora de la Casa de España en Asunción del Paraguay para organizar las actividades culturales de la institución, ésta luego la denunció ante la policía paraguaya y estuvo detenida y desaparecida durante seis días. Fue liberada gracias a las gestiones realizadas por los españoles residentes en Paraguay y al corresponsal de la Agencia Efe en esa ciudad, a todos ellos les debe la vida.
En Madrid ha cursado estudios de musicoterapia con el profesor Juan Carlos Olea.
Ha escrito artículos para diversos medios de Buenos Aires, Asunción del Paraguay y Madrid y trabajado como correctora y traductora para diversas editoriales españolas.

Os dejo aquí, confío en que os gustarán, tres de los poemas del libro "Frágil" para que podáis empezar a disfrutar de la poesía que Adriana Serlik leerá en este acto.


III

Me cubrí los ojos
como si la aparente venda de mis dedos
transformara la realidad
y seguí caminando.
Pero ni la venda de mis dedos
ni el silencio corto
de la calle
otorgó al día
lo que habíamos perdido.

VII

Solo la palabra
y un eterno paseo
por sus incontables
significados
no me hacen
más inteligente.
Solo
más
precavida.

XVI

Sobre el infinito
solo una nube
con bordes rosas
nos avisa
que nada
es totalmente
puro.


Os espero.

jueves, 1 de enero de 2015

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar enero 2015



CABO DA CRUZ

Los pecios no saben
que han naufragado.

Se obstinan en esperar a que suba la marea
Mientras duermen el susurro de las olas.

Los pecios bajo la corriente de Bengala.
La fría traición del agua, de los vientos que arrojan
sobre la arena todo
cuanto fuimos.

Barcos que encallaron
en mil novecientos ochenta y seis
O quizá quinientos años antes
cuando Diego Cao descubriera
y tomara para el rey Juan
el cabo da Cruz.

Oxidada madera,
hueso y tiempo detenidos.
Costa de esqueletos.

El mar convierte en sal
todos los naufragios.

Javier Díaz Gil
22 de septiembre de 2014
Cape Cross. Costa de los esqueletos. Namibia.

miércoles, 31 de diciembre de 2014

Un poema de Javier Díaz Gil para acabar 2014


INVENTARIO FINAL

Las huellas que quedaron truncadas,
las que aún me acompañan.
Las que dejaron en la piel la sombra más feroz
y el frío del desierto.
Las huellas sobre el asfalto y la tierra roja
que prolonga 
el infinito y la memoria.

Huellas solitarias, suspendidas 
en la sed de los pájaros.

Las huellas latiendo
en tu mirada, la fiebre
y el sueño detenido.

Seguir hacia adelante.

Saber
que nada ha sido en vano.

Javier Díaz Gil
31 de diciembre de 2014

sábado, 13 de diciembre de 2014

La Poesía está en todas partes: Wilhelm Busch en una panadería de Munich

La poesía está en todas partes: Wilhelm Busch

"La poesía está en todas partes", con esta etiqueta publiqué en mi blog tres entradas. Si pincháis en el enlace anterior podréis leerlas.
Me encuentro estos días en una panadería pastelería de Munich, Mauerer, en su pared un poema titulado Das brot, el pan, del poeta alemán Wilhelm Busch.

Intentando buscar una traducción en castellano del poema (lo que me ha resultado infructuoso) he encontrado información de este autor nacido en 1832 que me ha resultado más que curiosa.

Transcribo aquí el poema, cuyo primer verso se podría traducir algo así como: Yo mismo era un grano de trigo.


Das Brot
Wilhelm Busch

Ich selber war ein Weizenkorn.
Mit vielen, die mir anverwandt,
lag ich im lauen Ackerland.
Bedrückt von einem Erdenkloß,
macht' ich mich mutig strebend los.
Gleich kam ein alter Has gehupft
und hat mich an der Nas gezupft,
und als es Winter ward, verfror,
was peinlich ist, mein linkes Ohr,
und als ich reif mit meiner Sippe,
o weh, da hat mit seiner Hippe
der Hans uns rundweg abgesäbelt
und zum Ersticken festgeknebelt
und auf die Tenne fortgeschafft,
wo ihrer vier mit voller Kraft
im regelrechten Flegeltakte
uns klopften, daß die Scharte knackte!

Ein Esel trug uns in die Mühle.
Ich sage dir, das sind Gefühle,
wenn man, zerrieben und gedrillt
zum allerfeinsten Staubgebild',
sich kaum besinnt und fast vergißt,
ob Sonntag oder Montag ist.
Und schließlich schob der Bäckermeister,
nachdem wir erst als zäher Kleister
in seinem Troge baß gehudelt,
vermengt, geknebelt und vernudelt,
uns in des Ofens höchste Glut.
Jetzt sind wir Brot. Ist das nicht gut?
Frischauf, du hast genug, mein Lieber,
greif zu und schneide nicht zu knapp
und streiche tüchtig Butter drüber
und gib den andern auch was ab!

Si alguien tiene la fortuna de entender la lengua germana seguro que habrá descubierto la vena irónica de este autor, que entre otras cosas, se le considera el precursor del cómic.

Dice Wikipedia:

Wilhelm Busch (Wiedensahl, 15 de abril de 1832 - Mechtshausen, 9 de enero de 1908) fue un caricaturistapintor y poeta alemán, conocido principalmente por sus historietas satíricas, escritas en verso, como Max und Moritz (Max y Moritz). Fue figura decisiva para el desarrollo del cómic estadounidense, aún más que Rodolphe Töpffer.


Su vida es más que curiosa también:

Wilhelm Busch (vilhɛlm bʋʃ) procedía de una familia de comerciantes, era el mayor de 7 hermanos. A partir de 1841 tiene que vivir con su tío Georg Kleine, cura, ya que en su casa no hay lugar para todos. Su tío se dedicaba a su formación.
En 1847 hace la prueba de bachillerato, cuatro años después, en 1851, ingresa a la Academia de las Bellas Artes y en 1852 a la Real Academia de las Bellas Artes en Amberes. Las obras de los pintores flamencos del siglo XVI y XVII tuvieron gran influencia en él. Tras enfermar de tifus en 1853 regresa a su casa, luego de recuperarse de la enfermedad empieza a coleccionar sagas, cuentos y canciones populares para ilustrarlas. Al año siguiente se va a la Academia de Bellas Artes de Múnich.
En 1859, empezó a colaborar con el periódico satítico Fliegende Blätter, y el Münchner Bilderbogen que Kaspar Braunhabía fundado en 1844.2 Allí publicará Max y Moritz en 1865, a los que le siguen en los años siguientes otras obras. En 1884 publica su última obra Maler Klecksel. En 1878 regresa a su ciudad natal y vive con su hermana Fanny, haciéndose cargo de los 3 hijos de ella y en 1898 se muda con su hermana a la casa de su sobrino Otto Nöldeke, que es cura. Allí se publicaron sus poesías de Sein und Schein y Zu guter Letzt.
Sufrió varios envenenamientos por nicotina durante su vida. Antes de su muerte ordenó la destrucción completa de su correspondencia privada. Wilhelm Busch murió en 1908 de insuficiencia cardíaca. En su autobiografía relata cómo veía la vida. Después de su muerte se publicaron su colección de poesía Sein und Schein (1909) y en 1910 la obra Ut ôler Welt(una colección de canciones, sagas y cuentos) además encontraron más de 1000 óleos pintados por él.

 Pero en Alemania es más que conocido por sus personajes Max y Moritz, salvando las distancias serían los Zipi y Zape de los tebeos españoles.

Entre las obras más destacadas está Max y Moritz. Esta obra es la más traducida del autor y se encuentra en más de 90 idiomas, entre ellos el español, latínfrancéshebreo, y más 60 dialectos como el bávarobajo alemánberlinés para citar algunos.3 Su primera traducción se hizo en 1866 al danés, luego le siguió en 1871 la traducción al inglés, ya en 1887 hubo una traducción al japonés y hoy podemos leer la versión de sus travesuras en chino. Después le siguen Die fromme Helene, y Hans Huckebein der Unglücksrabe. En la poesía la obra más importante es Die Kritik des Herzens.
A veces en una panadería pastelería cuyo nombre, Mauerer,  traducido al castellano significaría algo así como "albañil" te encuentras sorpresas.
Y para completar la curiosidad que me ha producido este autor, os dejo un video de youtube sobre sus dos personajes de cómic.

lunes, 1 de diciembre de 2014

Un poema de Javier Díaz Gil para empezar diciembre de 2014


LA LENTA BELLEZA

La lenta
          belleza.

Sobre el paisaje un sol rojo.
La muerte necesaria, 
la supervivencia.

Acecha 
la languidez 
de la herida.

Y sucede la sangre y el crujido
del hueso, la carne transformada
en nueva carne.

El calor es dueño de los cuerpos
y tiene el sacrificio el silencio
de la vida que se entrega.

Nacer para morir y prolongar
esta belleza.

Nacer para morir.


Javier Díaz Gil
27 de septiembre de 2014
(Parque de Etosha. Namibia)

martes, 25 de noviembre de 2014

Texto de mi presentación "Amargo despertar" de José María Herranz. Biblioteca "Pablo Neruda" (Madrid) 20/XI/2014.

José María Herranz y Javier Díaz Gil. (Foto de Rocío Díaz Gómez)
Presentación en la Biblioteca "Pablo Neruda" de Madrid de "Amargo despertar", 
poemas de José María Herranz y música de Andreu Jacob.


El pasado 20 de noviembre de 2014 tuvo lugar en la Biblioteca "Pablo Neruda" de Madrid la presentación del disco "Amargo despertar". Obra que reúne poemas de José María Herranz para los que para cada uno de ellos el músico catalán Andreu Jacob compuso una pieza ex profeso.

Continuando con mi costumbre quiero publicar aquí en mi blog el texto de mi presentación de esta obra. Comparto con vosotros mis palabras, que espero que os gusten y os animen a conocer los poemas y la música de esta obra.




José María Herranz y Javier Díaz Gil. (Foto de Rocío Díaz Gómez)

PRESENTACIÓN “Amargo despertar”. Biblioteca “Pablo Neruda”.  Ascao

Salón de Actos.

Jueves 20 de noviembre de 2014. 19:00 hr.


Javier Díaz Gil

Buenas tardes


A veces del azar surge el milagro.
A veces el azar tiene un nombre como Tristán, y se encarna en un perro. Un perro que durante los primeros meses invernales de 2012 toma por costumbre colarse en la casa que un poeta posee en Santa María de la Alameda, cerca de El Escorial. Un azar persistente, Tristán, que durante varios fines de semana no cesa en su hábito hasta que consigue que el poeta conozca a su dueño.
Y el poeta, José María Herranz, conoce entonces al dueño de Tristán, que el destino quiere que sea músico, no un músico cualquiera, un compositor de la talla de Andreu Jacob.
Y surge el interés de Andreu Jacob por la poesía de Herranz y el azar, Tristán, se retira y les observa feliz, cumplida su función. Porque el milagro está ya en marcha.
Entre los meses de mayo y agosto de 2012 ambos autores trabajan intensamente en un proyecto común: componer 29 piezas musicales, ex profeso, para ilustrar la poesía de José María Herranz y plasmar después el trabajo en un disco.
29 piezas. 28 poemas de Herranz y un texto, “Someone appears”, de Andreu Jacob, escrito por el músico para este disco.

Así nació “Amargo despertar”.
Hoy presentamos aquí el milagro que Tristán hizo posible.
De Andreu Jacob os contaré que nació en 1971 en Barcelona en el seno de una familia humilde del barrio del Raval. En 1990, con 19 años de edad, publica su primer disco.

Contando “Amargo despertar”, de 2012, suma, a sus 43 años, un total ya de 24 trabajos discográficos propios. Autor prolífico: 24 obras, contando ya tres nuevas publicaciones musicales en el año 2013 posteriores a este “Amargo despertar” que hacía la número 21.



Andreu Jacob es un relevante compositor y orquestador catalán que destaca en el campo de la investigación musical. Muy polifacético, ha desarrollado su trabajo en música clásica, jazz, flamenco y otros campos musicales así como en numerosos medios como televisión, grabaciones de estudio, cine y galas. Además de músico es instrumentista, compositor, productor y arreglista.

En 2012 se trasladó a Suecia para continuar y desarrollar su labor profesional.


José María Herranz es autor de numerosos libros de poesía y relato. Poeta social, metafísico, místico, heterodoxo y dionisíaco son algunos de los adjetivos con que los críticos han calificado su voz poética: esto define sus temas. Surrealista, onírico, barroco y un buen cuidado en la métrica, añadiría yo en las formas.
Características que se reflejan en los poemas de “Amargo despertar” como luego veremos.


Es miembro del Círculo de Bellas Artes de Madrid, del Ateneo de Madrid y de la Asociación de Escritores y Artistas Españoles. Y asistente habitual a la Tertulia Literaria “Rascamán”.


Es director de la editorial Poeta de Cabra, organizador de eventos literarios y recitales. Tiene publicados cuatro libros de poemas y una antología de poesía actual, “Donde no habite el olvido”, en 2011, que incluye 41 voces españolas.

Aunque no vaya a centrar mis palabras en la composición musical,  es imprescindible hacer hincapié en que el trabajo musical es extraordinario. Andreu Jacob compone sabiamente, complementando al poema y envolviéndolo. La palabra se viste de música. Ambas, voz y música, dialogan entre sí, se completan. El proyecto, con gran acierto, ha contado con dos voces importantes de la poesía en castellano, dos colaboraciones fantásticas en el disco, la del poeta Luis Antonio de Villena, que recita dos poemas y la de la poeta María Esperanza Párraga, cuya lectura del poema “Las ruinas” es sencillamente extraordinaria.

Escucharemos luego la música de Andreu Jacob y compartiréis, probablemente, mi impresión.

Pero quiero, como poeta que soy, centrar mi presentación en el trabajo poético del disco.

Todos los poemas que aquí se incluyen pertenecen a cuatro libros de José María Herranz: “Hijos de la miseria”, “Las razones del lobo”, “Sofismas” y “Los mitos incendiados”. La elección de estos libros no es fortuita. En palabras de José María Herranz:
Este trabajo se configura, a partir del recuerdo y la cita de Dámaso Alonso, en su “Hijos de la ira”, como un homenaje a los vencidos de la guerra civil española, con su no rehabilitada memoria, y a los marginados de la sociedad biempensante, no rehabilitados en absoluto ni en la dictadura ni en esta democracia. 

Es ante todo, un conjunto de poemas de poesía comprometida, poesía social, poesía que denuncia y pelea por dar visibilidad a los más desfavorecidos, poesía de la conciencia.

En las dedicatorias de alguno de los poemas, Herranz vuelve a darnos la clave:

· A Dámaso Alonso, en justa correspondencia por su “Hijos de la ira”, esta respuesta de mis “Hijos de la miseria” en los cuerpos invisibles de los que sólo son nombrados en la injuria y la calumnia.

· Al pueblo en general, que soporta las hogueras inquisitoriales de los poderosos, aunque a veces, incomprensiblemente, las alimente y venere.

· A los eternos olvidados de las tapias de los cementerios.

· A las prostitutas, los travestis, los homosexuales y en general a todas las personas marginadas, porque ellas y ellos nos sirven de fiel espejo en este carnaval enloquecido de la existencia, y porque pueden hablarnos desde la otra orilla, la de la vida, a nosotros, los perpetuamente muertos.
La conciencia de la miseria, de la deshumanización de la sociedad, la alienación, la religión y el estado que anulan voluntades. La certeza de saber que el pensamiento diferente genera conflicto, que decir la verdad y vivirla supone sacrificio.
La defensa de los débiles aparece en estos poemas: los niños pobres, las mujeres maltratadas en el poema “Las ruinas”, las prostitutas que se saben libres, en los poemas “Prostituta” y “La pajera”. O el leproso, personaje metafórico, que no deja de ser espejo de la individualidad frente al pensamiento único.

José María Herranz nos hace evidente que somos esos “hijos de la miseria”, hijos de los hijos de la ira de Dámaso Alonso. Vencidos, quizá y condenados.

Pero para Herranz hay salvación. El amor nos salva. Salva a los niños pobres “que hacen el amor despacito”, salva en el “Beso” que se da “sin pensar lo que supone de tristeza”. Nos salva en el poema “Terciopelo” en el que “tristemente apuro / tela de amores, pasiones inacabadas”.

Y hay poemas de amor entre tanta desolación para demostrarnos que es posible resistir: “Beso”, “Encuentro en ti”, “Asoneto de la búsqueda”, “Asoneto del final”. Pero el poeta es humano y se deja vencer a veces y se pregunta, en el poema que lleva ese nombre “La pregunta” si de verdad el amor nos salva.

Así, es fácil encontrar dos líneas argumentales, declaración de principios, en estos poemas musicados. La miseria, la deshumanización, la destrucción como principio de vida (como aparece en el poema “Ante uno mismo”), y la necesidad frente a ello de declararse libre desde el pensamiento individual, desde la diferencia, desde el amor.

La deshumanización en palabras de poeta: “Los cientos ya son miles” (…) “están desenchufados” dice José María Herranz en “Ser o extremo superior”.

Claros son los ejemplos del buen manejo del lenguaje en José María Herranz, el manejo de lo onírico, lo surrealista. Como en el niño pobre “que reduce geometrías, supura blenorragia”. El poema entero de “Terciopelo” con versos como: “Y me corre pusilánime cangrejo”.

O las influencias de autores como Vallejo, Lorca, Dámaso Alonso que visitan sus versos y que os invito a que descubráis.

No quiero terminar estas palabras previas sin referirme especialmente a dos poemas, que a mi juicio, son centrales en este trabajo: “Hijos de la miseria” y “Amargo despertar”.

El primero centra el tema del disco, el homenaje a los vencidos y el segundo, da título al conjunto y nos aporta una salida, dura salida.

Me atrevo a decir pues, que en el primero está expresada la certeza del poeta de ser sociedad de “muertos satisfechos con su inconsciencia”. Somos masa, autómatas, muertos que deambulan por los parques, las oficinas, los prostíbulos y las iglesias. La individualidad y la conciencia, el amor como salvación:

Todos los días miro mis manos
por si la descomposición hubiera avanzado,
y la podredumbre atenaza mi corazón.
Yo solo quiero amar.
Poema duro de denuncia, de grito:
Somos hijos de una ciudad de dos millones de cadáveres,
(…)
los que no pueden nombrarse salvo en la injuria y la calumnia.
Y es “Amargo despertar” el contrapunto. Hay un aire lorquiano que envuelve los versos del poema, este poema, el más surrealista, de imágenes atrevidas que no quiero desvelar y que espero nos lea José María.
Un poema en el que la conciencia de la individualidad y la lucha significa tristeza y soledad.

Hay muerte y denuncia, miseria y dolor en estos poemas, pero también hay luz y amor y la voz del poeta que nos pide que despertemos.

La voz del poeta junto al magnífico trabajo del compositor Andreu Jacob en este pequeño milagro que hoy presentamos en la Biblioteca “Pablo Neruda”y vamos a disfrutar ahora y que debemos, no os olvidéis, a Tristán.

Muchas gracias.


Javier Díaz Gil
20 de noviembre de 2014